您当前的位置: 四库全书 > > 左传 > 《宣公五年》全文

宣公五年

【原文】

【经】

五年春,公如齐。

夏,公至自齐。

秋九月,齐高固来逆叔姬。

叔孙得臣卒。

冬,齐高固及子叔姬来。

楚人伐郑。

【传】

五年春,公如齐。高固使齐侯止公,请叔姬焉。

夏,公至自齐,书过也。

秋九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:“逆叔姬。”卿自逆也。

冬,来,反马也。

楚子伐郑,陈及楚平。晋荀林父救郑伐陈。

【翻译】

【经】

五年春季,宣公到齐国。

夏季,宣公从齐国回国。

秋季九月,齐国的高固前来迎接叔姬。

叔孙得臣去世。

冬季,齐国的高固和子叔姬前来。

楚国攻打郑国。

【传】

五年春季,鲁宣公到齐国去,高固让齐侯留住宣公,强娶叔姬为他自己的妻子。

夏,宣公从齐国回来。春秋记载这件事,是因为他有过错。

秋九月,齐国的高固前来迎接叔姬。这是为了他自己。所以《春秋》记载说“逆叔姬”。这是由于卿亲自迎娶的缘故。

冬季,“高固和子叔姬前来”,这是为了履行“返马”这一礼节。

楚王攻打郑国,陈国和楚国姌和。晋国的荀林父援救郑国,攻打陈国。

83知识库提示:

① 免责声明:本站为非营利性站点,以方便网友为主,《经》仅供学习研究。

② 为净化网络环境,如果您发现《经》与现有法律有抵触之处,请向我们举报,我们将及时更正,您的热心是对本站最大的支持!

③ 如果您发现作品经有错误内容,请发短信通知我们,我们会立即处理!

④ 支持国学请到各大书店或网站购买阅读。如果侵犯了您的权益,请与本站联系,我们将立刻删除相关作品。